Google翻訳 でデザイン・表現力の幅を広げる
行き詰ってまして。
限界ってグヘーですね。
そんな折、外国語ですよ。外国語。
最近、google翻訳のスゴさに震えてる、、いや震えてるのは風邪のせい。
Google翻訳 http://translate.google.com
この「Google翻訳」は、57 種類の言語を瞬時に翻訳できる無料の翻訳サービス。
応している言語はアフリカーンス語/アルバニア語/アラビア語/ベラルーシ語/ブルガリア語/カタロニア語/中国語/クロアチア語/チェコ語/デンマーク語/オランダ語/英語/エストニア語/フィリピン語/フィンランド語/フランス語/ガリシア語/ドイツ語/ギリシア語/ヘブライ語/ヒンディー語/ハンガリー語/アイスランド語/インドネシア語/アイルランド語/イタリア語/日本語/韓国語/ラトビア語/リトアニア語/マケドニア語/マレー語/マルタ語/ノルウェー語/ペルシア語/ポーランド語/ポルトガル語/ルーマニア語/ロシア語/セルビア語/スロバキア語/スロベニア語/スペイン語/スワヒリ語/スウェーデン語/タイ語/トルコ語/ウクライナ語/ベトナム語/ウェールズ語/イディッシュ語
これらに加え、チト信用ならないレベルらしいアルファ版の言語として、アルメニア語/アゼルバイジャン語/バスク語/グルジア語/ハイチ語/ウルドゥー語
たとえばココのタイトル「我田引水」を英語にすると Seeking one's own interests
自業自得 → Own fault
たとえばスラングも楽しい。くたばれ → fuck you
そうか、、、そーゆー意味だったのかぁ、と思ったわけですが、日英の変換じゃオモしろくない。
とりあえずロシア語
←上にカーソル載せると意味が見えるよ
そうだ、アルジャジーラでしかみたことがないヘビみたいなのに変換してみよう。
こーゆーのをTシャツのデザインとかにすれば、結構イケるんじゃないかと。